10 วลีภาษาอังกฤษง่ายๆ เอาไว้ใช้ “ปฎิเสธ” นอกเหนือจากคำว่า No

ภาษาอังกฤษนั้นมีเสน่ห์ตรงที่ มีคำศัพท์มากมายหลากหลายให้เลือกใช้เหลือเกิน แต่ข้อเสียก็คือทำให้เกิดการตีความหมายผิดพลาด ยกเว้นระดับเจ้าของภาษาพูดกันแล้วล่ะก็นะ เข้าเรื่องกันดีกว่า สำหรับวันนี้…ใครที่ต้องปฏิเสธบ่อยๆ หรือปฎิเสธแบบอ้อมๆไม่เป็น ลองมาเลือกคำศัพท์เหล่านี้ไปใช้ดูได้นะเออ

 

refuse_3

 

1. In a word, no. สั้นๆ เลยนะ ไม่ โดยคำว่า in a word เป็นสำนวนที่แปลว่า สั้นๆ, สรุป  เช่น

A: So, tell me, do you find him attractive? บอกฉันมาสิ เธอคิดวาเขามีเสน่ห์ไหม?

B: In a word, no. สั้นๆ เลยนะ ไม่

 

2. Not on your life. เป็นคำปฎิเสธแบบแรงๆ ตรงๆ ใช้เวลาที่เราจะไม่ทำบางอย่างค่ะ

A: Would you kiss him? เธอจะจูบเขาไหม

B: Not on your life! ไม่มีทาง!

 

3. Not likely. คำนี้เราได้ยินกันบ่อยๆ โดยความหมายก็คือ ก็ไม่ใช่ซะทีเดียว

A: Is it possible that you’ll be able to fix this watch? เป็นไปได้มั้ยที่พวกคุณจะสามารถซ่อมนาฬิกาเรือนนี้

B: Not likely, but we can always try. ก็ไม่แน่ซะทีเดียว แต่พวกเราสามารถลองดู

 

4. Over my dead body. สำนวนนี้เหมือนกับภาษาไทยที่เราได้ยินกันบ่อยๆ คือ ข้ามศพฉันไปก่อนเถอะ

A: You boyfriend said he’s going to buy a motorbike. แฟนของเธอบอกว่า เขากำลังจะซื้อมอเตอร์ไซค์นะ

B: Over my dead body! ข้ามศพฉันไปก่อนเถอะ

 

5. Count me out. สำนวนนี้แปลง่ายๆ เลยค่ะว่า ไม่ต้องนับฉัน

Count me out, I’m not going swimming when it’s this cold! ไม่ต้องนับฉันเลย ฉันไม่ไปว่ายน้ำแน่ๆ หนาวจะตาย!

 

ID:42151561

 

6. I’d rather not (do something). สำนวนนี้มีความหมายเดียวกับ I don’t want to หรือ ฉันไม่ต้องการจะ บลาๆๆ นั่นเอง (‘d ย่อมาจาก would)

I’d rather not talk about it. ฉันไม่ต้องการจะพูดเรื่องนั้น

 

7. I’d love to, but… สำนวนนี้เป็นสำนวนที่สุภาพและเป็นที่นิยมใช้ค่ะ ความหมายก็คือ ฉันก็อยากนะ แต่… เป็นการปฏิเสธแบบนุ่มนวลนั่นเอง

I’d love to, but I can’t. I have a yoga class this evening. ฉันก็อยากนะ แต่ฉันไปไม่ได้ เพราะมีคลาสโยคะเย็นนี้น่ะ

 

8. No chance. สำนวนนี้แปลว่า เป็นไปไม่ได้ , ไม่มีโอกาส

A: Can we leave early? พวกเราสามารถออกเร็วได้ไหม?

B: No chance. เป็นไปไม่ได้หรอก

 

9. Not on your nelly! ไม่ล่ะ , ฉันจะไม่ทำ เป็นสำนวนปฎิเสธว่าเราจะไม่ทำบางสิ่ง

A: Perhaps you could take Som with you to the party. บางทีเธอควรจะพาส้มมาปาร์ตี้ด้วยนะ

B: Not on your nelly! ไม่ล่ะ!

 

10. No way! คำนี้เชื่อว่าหลายๆ คนรู้อยู่แล้ว และเคยใช้กันบ่อยๆ ความหมายก็ตามนั้นเลยว่า ไม่มีทาง!

A: Did you like that movie? เธอชอบหนังเรื่องนี้ใช่ไหม?

B: No way! It was boring. ไม่มีทาง! น่าเบื่อจะตาย

 

woman-refusing-cake_iStock_000009977388XSmall

 

คำไหนที่ไม่เคยใช้ ก็ลองนำไปใช้ดูนะคะ ที่สำคัญเลยก็คือ ต้องดูสถานการณ์ด้วยว่าควรจะต้องใช้คำไหน หากเอาไปพูดสุ่มสี่สุ่มห้าอาจจะเกิดการงงได้ หรือหากไปพูดคำที่รุนแรงเกินสมควรไปก็อาจจะผิดใจกันได้นะจ๊ะ

source: Thai.engoo

ร่วมแสดงความคิดเห็นกันจ้า...

SHARE

ทุนการศึกษาอื่นๆที่น่าสนใจ