12 เพลงสากล ที่ฉีกกฎการใช้ Grammar ออกอย่างเลือดเย็น !

 

 

สวัสดีครับ เชื่อว่าทุกคนคงมีเพลงฝรั่งในดวงใจบ้างไม่มากก็น้อย ส่วนคนที่ฟังเพลงสากลเป็นชีวิตจิตใจ และติดตามเพลงต่างๆมาตลอด อาจจะมีมึนกับชื่อเพลงที่ไม่ค่อยจะไปด้วยกันกับกฎการใช้แกรมม่าเลย เช่นเพลงเหล่านี้ครับ

 

jYg97

 

 

1 Where I’m At ของ Lloyd Banks

ชื่อเพลง Where I’m At แปลว่า ที่ที่ฉันอยู่ ผิดตรงไหนคะครู ไม่ผิดหรอกค่ะ แต่แค่ Where I am ก็พอแล้ว และคุณไม่ควรจบประโยคด้วย preposition นะคะคุณลอยด์

 

2 Where It’s At – Beck แปลว่า ที่ที่มันอยู่ แค่ Where it is ดีไหม หรือ

 

3 Where You At – Jennifer Hudson ขอตกใจนิดหนึ่งค่ะคุณเจน at เป็น preposition ข้างหน้าต้องมี verb to be นะคะ ที่ถูกต้องเป็น Where You’re หรือ Where You Are ก็พอไหม

 

4 Why Does Love Got To Be So Sad – Derek & the Dominos – ชื่อเพลงแปลว่า เหตุใดความรักมันจึงเศร้าเช่นนี้ นั่นสิคะ ทำไม คุณ Derek & the Dominos ต้องทำภาษาให้มันเศร้าไปด้วย ดูนะคะ ว่าคุณทำอะไรไว้ verb to do – Does ใช้กับ Love ได้ ไม่ผิด แต่ Got โผล่มาเพื่ออออออ? บร๊ะ

ถ้าอยากใช้ Got ให้ชื่อเพลงฟังดูติสนักละก็ เปลี่ยน Does เป็น Has สิ (present perfect อ่ะ) มันจะเป็น Why Has (my) Love Got To Be So Sad? แปลได้ว่า เหตุใดนะ เท่าที่ผ่านมาเนี่ย ความรัก ที่พานพบในชีวิต มันช่างน่าเศร้าเหลือเกิน

Does กับ Got อยู่ร่วมกันไม่ได้ค่ะ โอเค้

 
5 She Don’t Have to Know – John Legend แปลว่า เธอ (คนนั้นอ่ะ) ไม่ต้องมารับรู้หรอก ใช่ เธอไม่ต้องรู้ว่าคุณใช้ verb to do ผิด สรรพนาม She – เธอ, หล่อน, นาง เป็นสรรพนามเอกพจน์ คุณจอห์น จะมาใช้ Don’t กับ She ไม่ได้ค่ะ ที่ถูกต้องเป็น She Doesn’t Have To Know

 

6 I Like the Way She Do It – G-Unit แปลว่า ฉันชอบ แบบ/วิธี/รูปแบบ/วิถี ที่เธอทำมัน ค่ะ G-Unit ครูก็ชอบ แต่ครูไม่ชอบที่คุณบอกว่า She Do กลับไปคุยกับ John Legend ที่มารถคันเดียวกันก่อนนะ ที่ถูกต้องเป็น I Like the Way She Does It นะคะ

 

7 It Don’t Matter To Me – Bread แปลได้ประมาณว่า สำหรับฉันอ่ะไม่เป็นไรหรอก ไม่มีผลต่อฉัน ว่างั้น แต่มีผลต่อครูค่ะ ที่ถูกต้องเป็น It Doesn’t Matter to Me นะคะ

 

8 That’s What Daddy’s Do – Billy Ray Cyrus – คุณพ่อน้องไมล์ลี่ย์ ไซรัสขาาา เรื่องแรกที่ต้องทำก็คือ คุณพ่อต้องตัดสินใจก่อนว่าจะใช้ verb อะไรแน่ มันทำครูงงมาก แต่ดูบริบท น่าจะเป็น verb to do ซึ่งที่ถูกต้องเป็น That’s What (A) Daddy Does แปลว่า นั่นคือสิ่งที่พ่อคนหนึ่งทำ แต่หากคุณพ่อน้องไมล์ลี่ย์อยากบอกว่า นั่นคือสิ่งที่ตัวคุณพ่อได้ทำมาตลอด คุณพ่อต้องบอกว่า That’s What Daddy’s Done – ’s ตรงนี้ คือ has (has/have + v.3 – present perfect)

 

alg-cyrus-miley-billy-ray-jpg

 

 

9 The Way I Are – Timbaland ไม่มีอะไรซับซ้อน verb to be ของ I มี Am, Was, Were บร๊ะ ไปเอามาจากไหน ที่ถูกต้องเป็น The Way I Am

 

10 Get Out My Head – Redlight แปลว่า ออกจาก (หัว) สมอง/ความคิดฉันไปเสียเถอะ อย่างนี้ ใช่ ไปเล่นตรงโน้นไป มีอย่างเหรอ คุณต้องไม่ลืมใส่ of หลัง out นะคะ เป็น Get Out Of My Head แกล้งผิดใช่ไหมๆ บอกมาดีๆ

 

11 You Haven’t Done Nothin’ – Stevie Wonder คุณสติฟี ช่วยใช้ประโยคบอกเล่าความปฏิเสธง่ายๆ ได้ไหมคะ คุณอยากบอกว่า คุณ/แก/เธอ ไม่ได้ทำอะไรเลย ทำไมไม่ใช่ You’ve done nothing จะปฏิเสธซ้อนทำไม

 

12 Tonight I’m Gonna Rock You Tonight – Spinal Tap แหม ย้ำจัง คืนนี้นะพี่นะ มาร็อคเลย จะรอ เอาเป็นทูไนท์เดียวก็พอนะพี่

 

images

 

จะถามว่าผิดไหมต้องตอบเลยว่าไม่ใช่นะครับ ภาษาเป็นสิ่งที่เปลี่ยนแปลงได้เสมอตามยุคสมัย หากสามารถยังสื่อสารได้ ดูตัวอย่างเพลงบ้านเราก็ได้ อาทิเช่น ไม่เคยไม่รักเธอ <<< ซึ่งพูดได้อีกอย่างว่า รักเธอตลอดมา แต่ก็จะคล้ายเพลงลูกกรุงไปนิด หากต้องการตีตลาดวัยรุ่นก็ต้องแบบนี้แหละ

source: MThai

ร่วมแสดงความคิดเห็นกันจ้า...

SHARE

ทุนการศึกษาอื่นๆที่น่าสนใจ