10 วลีและคำเจ๋งๆ ที่เพื่อนๆ สามารถใช้ได้ในการปฏิเสธแทนคำว่า ‘No’ !!!

สำหรับช่วงสาระน่ารู้วันนี้ ScholarShip.in.th ขอพาเพื่อนๆ ไปพบกับคำเหมือน ที่สามารถใช้ความหมายเดียวกับคำว่า No ได้ครับ นั่นก็คือไว้ใช้ในการปฏิเสธนั่นเอง

และนี่คือ 10 วลีทางภาษาอังกฤษ ที่เพื่อนๆ สามารถนำไปใช้แทนคำว่า No ในการปฏิเสธได้ ว่าแล้วเรามาดูกันเลยดีกว่าว่าจะมีคำไหน วลีใดกันบ้าง ^^

 

1

 

1. “No way, Jose” หมายถึง ไม่มีทาง

วลีนี้หลายคนอาจจะสงสัยคำว่า “Jose” มีไว้ทำไม? จริงๆ คำนี้เป็นชื่อคน อ่านว่า “โฮเซ” เป็นภาษาสเปนพอดีชื่อมันคล้องจองกับ “โนว์ เวย์” ก็เลยถูกเอามาใช้จะคล้ายๆกับเวลาที่เราอุทานว่า “พระเจ้าช่วย กล้วยทอด” หรือว่า “พระเจ้าจอร์จมันยอดมาก” อะไรประมาณนี้ มันคล้องจองกันก็เลยเอามาพูดกัน

Example

A: Can you let me borrow 300 dollars? (เธอเราขอยืมเงิน 300 ดอล์ลาร์ได้ไหม?)

B: No way, Jose! (โน เวย์ โฮเซ (ไม่มีทาง!))

 

2. “Nah”  อ่านว่า “แน” หมายถึง ไม่

ถือเป็นคำสแลงที่ใช้บ่อยมากๆ  จะคล้ายๆกับเวลาที่เราพูดว่า “ม่าย” แทนคำว่า “ไม่”

Example

A: Are you tired? (เธอเหนื่อยไหม?)

B: Nah (เหอะ (ไม่นะ))

 

2

 

3. “Have a ‘No on Wednesday’ policy” หมายถึง มีกฏ “ปฏิเสธในวันพุธ”

ประโยคนี้สามารถเปลี่ยนวันได้ วันจันทร์หรือวันอะไรก็ได้

Example

A: Will you buy me a cup of coffee today? (วันนี้คุณช่วยซื้อกาแฟให้ฉันถ้วยหนึ่งได้ไหม?)

B: It’s a Wednesday. I have a “No on Wednesday” policy  (วันนี้เป็นวันพุธอ่ะ ฉันมีกฎ “ปฏิเสธในวันพุธ”)

 

4. “N to the O” หมายถึง ไม่

ออกแนวเน้นๆ การปฏิเสธโดยการสะกดคำว่า โนว์  คล้ายเวลาเราพูดว่า “เอ็น สระโอ โน”

Example

A: Can you give me your ticket to Maroon 5’s concert?

B: N to the O!

 

5. “Negative” ความหมายจริงๆ คือ ติดลบ แต่ถ้าเป็นสแลงจะหมายถึง ไม่

Example

A: Hey, do you want another piece of cake? (เธอจะเอาเค้กอีกชิ้นหนึ่งไหม?)

B: Negative. (ไม่อะ)

 

6. “In another life” หมายถึง ชาติหน้าตอนบ่ายๆ หรือ รอชาติหน้าเถอะ

Example

A: Mom, can I stay out with friends after midnight? ( แม่ ผมขอเที่ยวต่อกับเพื่อนๆ เกินเที่ยงคืนได้ไหมครับ?)

B: In another life, son. (รอเอาชาติหน้าแล้วกันนะลูก)

 

3

 

7. “I’m slammed” หมายถึง ตอนนี้ฉันคือกำลังถูกทับทมไปด้วยงานที่ต้องทำ คงต้องปฏิเสธ

Example

A: Could you help me with my report? (คุณช่วยเราดูรายงานหน่อยได้ไหม?)

B: I’m so sorry, but I’m slammed. (ต้องขอโทษจริงๆ เราตอนนี้แบบ .. กำลังถูกทับไปด้วยงาน)

 

8. “In a season of NO” หมายถึง อยู่ในฤดูกาลของการปฏิเสธ (กวนนิดหน่อย) ง่ายๆ ก็คือจะปฏิเสธทุกอย่างที่คนขอนั่นเอง

Example

A: You should buy me lunch today. (เธอน่าจะเลี้ยงข้าวกลางวันเรานะวันนี้)

B: I’m in a season of NO right now. Sorry! (คือตอนนี้เราอยู่ในฤดูกาลของการปฏิเสธอะ เสียใจด้วยนะ)

 

9. “Heck no” เป็นคำปฏิเสธ แบบรำคาญ

คำว่า Heck หรือ เฮค จริงเป็นคำอุทานแสดงความไม่พอใจ หรือรำคาญ ตรงนี้เลยจะออกแนว เป็นคำปฏิเสธ แบบรำคาญๆ

Example

A: You and Tom are dating? (เธอกับทอม ออกเดท/คบ กันหรอ?)

B: That’s crazy. Heck no! ( บ้าหรอ ป่าว!!)

 

10. “I cry, but decline” หมายถึง ฉันเสียใจนะ อยากทำนะ แต่ก็ปฏิเสธ (แอบกวน เล็กน้อยถึงปานกลาง)

Example

A: Wanna go shopping? (ไปช้อปปิ้งกันไหม?)

B: I cry but decline. (ร้องไห้หนักมาก แต่ไม่ไปอ่ะ)

 

ทีนี้เพื่อนๆ ก็มีวลีเจ๋งๆ คำเจ๋งๆ เอาไว้ใช้ในการปฏิเสธได้แบบหลากหลายแล้วนะจ๊ะ ไว้คราวหน้าเราจะนำข้อมูลดีๆ แบบนี้มาฝากเพื่อนๆ กันใหม่นะจ๊ะ ^^

ที่มา: FacebookTalkAmerican

ร่วมแสดงความคิดเห็นกันจ้า...

SHARE

ทุนการศึกษาอื่นๆที่น่าสนใจ