21 คู่คำศัพท์ที่สะกด & มีความหมายใกล้เคียงกัน แต่จริงๆ มีความแตกต่างกัน

ภาษาอังกฤษต่างมีคำศัพท์ในลักษณะนี้มากมาย ไม่ว่าจะเป็นการสะกดคำที่ใกล้เคียงกัน ออกเสียงเหมือนกัน หรือมีความหมายที่ใกล้เคียงกัน แต่อันที่จริงแล้วคำเหล่านี้อาจมีรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ที่เจาะจงใช้ได้เฉพาะกับบางคำเท่านั้น เช่นคำว่า hard และ difficult ที่ต่างแปลว่า ‘ยาก’ เหมือนกัน แต่พอกลายเป็นคำว่า ‘hard surface’ ในบริบทนี้ไม่สามารถใช้ได้กับ ‘difficult surface’ นั่นเอง

นี่เป็นเหตุผลที่ดีที่จึงควรระมัดระวังในการเลือกใช้คำศัพท์ ไม่ว่าจะเป็นการติดต่อสื่อสาร การสมัครงาน หรือการทำรายงานภาษาอังกฤษต่างๆ ก็ตาม และนี่คือ 21 คู่คำศัพท์ที่น่าสับสนพร้อมความหมาย จะได้ใช้ให้ถูกต้อง ^^’

 

#1 Return vs. Revert

 

#2 CV vs. Resume

 

#3 Scratch vs. Itch

 

#4 Infer vs. Imply

 

#5 Advise vs. Advice

 

#6 Between vs. Among

 

#7 Tease vs. Flirt

 

#8 Ensure vs. Insure

 

#9 Further vs. Farther

 

#10 Censure vs. Censor

 

#11 Wish vs. Hope

 

#12 Reign vs. Rein

 

#13 Palate vs. Palette

 

#14 Weather vs. Climate

 

#15 HIV vs. AIDS

 

#16 Air vs. Wind

 

#17 Infertile vs. Sterile

 

#18 Factoid vs. Trivia

 

#19 Averse vs. Adverse

 

#20 Historic vs. Historical

 

#20 Unique vs. Special

 

แต่ประโยชน์ของคำเหล่านี้ก็คือหากเข้าใจความแตกต่างก็สามารถเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ จากคำที่ใกล้เคียงกันได้เยอะเลยล่ะ อย่าลืมหมั่นท่องคำศัพท์และเลือกนำคำเหล่านี้ไปใช้ให้ถูกต้องกับบริบทและสถานการณ์ด้วยล่ะ : )

 

ที่มา: ahtaitay

ร่วมแสดงความคิดเห็นกันจ้า...

ทุนการศึกษาอื่นๆที่น่าสนใจ